Traducción audiovisual | Leyenda traducciones

Hace diez años decidimos ampliar nuestro campo de especialización e incluir la traducción audiovisual.

Porque sí. Porque nos apetecía y nos encanta. Porque da vidilla a la oficina. Entre las personas de la máxima confianza de Leyenda tenemos a dos guionistas, un director de cine, una productora y un montón de amantes de del cine, las series, los documentales… Así que solo era cuestión de tiempo.

Traducimos series, películas, documentales, realities y programas de televisión, tanto para doblaje como para voces superpuestas y subtitulado. Siempre con mucho cariño y enorme placer.

Acuerdo de colaboración con Alma

Además de traducir obras ya producidas, en Leyenda también traducimos al inglés, al alemán y al francés los guiones literarios de futuras producciones dentro de nuestro acuerdo de colaboración con Alma, el sindicato de guionistas.

Más información