Hace diez años decidimos ampliar nuestro campo de especialización e incluir la traducción audiovisual.
Porque sí. Porque nos apetecía y nos encanta. Porque da vidilla a la oficina. Entre las personas de la máxima confianza de Leyenda tenemos a dos guionistas, un director de cine, una productora y un montón de amantes de del cine, las series, los documentales… Así que solo era cuestión de tiempo.
Traducimos series, películas, documentales, realities y programas de televisión, tanto para doblaje como para voces superpuestas y subtitulado. Siempre con mucho cariño y enorme placer.
Acuerdo de colaboración con Alma
Además de traducir obras ya producidas, en Leyenda también traducimos al inglés, al alemán y al francés los guiones literarios de futuras producciones dentro de nuestro acuerdo de colaboración con Alma, el sindicato de guionistas.
Más información
Aquí puedes consultar algunas de las obras que hemos traducido en Leyenda. Y clicando aquí podrás conocer un poco a la coordinadora de esta especialidad.