Historia y especialidades

En 2002, Ramón y yo fundamos www.leyendatraducciones.com

Ahora trabajamos CUATRO PERSONAS en un pequeño local en el centro de VALENCIA.

Nuestras lenguas de trabajo son el INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, PORTUGUÉS, CASTELLANO y CATALÁN.

Empezamos con la traducción JURÍDICA y hace seis años decidimos apostar también por la AUDIOVISUAL.

Traduccion audiovisual: Aglaia Montoya Melià

Títulos destacados

  • ABITUR (equivalente alemán a la SELECTIVIDAD)
  • Licenciatura en TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN por la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)
  • MÁSTER EN ESCRITURA DE GUIONES por la Universidad Autónoma de Barcelona
  • Título de traductora JURADA DE ALEMÁN

  • C2 Certificate of PROFICIENCY in English (Cambridge)
  • C2 Junta Qualificadora de Coneixements del VALENCIÀ
  • C1 PORTUGUÉS Escuela Oficial de Idiomas
  • Curso de corrección profesional Cálamo & Cran
Títulos destacados de Aglaia Montoya Melià | Leyenda traducciones
De cine: Netflix, SG, KNP, VTK | Traducción audiovisual
Asociada de ALMA para la traducción de guiones literarios, ASETRAD, ATRAE, XARXA y DAMA.

De cine

Coguionista de Maquillaje y del largometraje Tú encima y yo arriba, en desarrollo. He vivido en todos los países de mis lenguas de trabajo.

Directora de producción de Marina

Asociada con ALMA para la traducción de guiones literarios. Socia de ASETRAD, ATRAE, XARXA y DAMA.

Experiencia con Netflix (8,7 en el test de Hermes) y su documentación de trabajo (SG, KNP, VTK).

Personal

Otra información de interés

He vivido en todos los países de mis lenguas de trabajo.

Socia de ASETRAD, ATRAE, XARXA y DAMA.

SOFTWARE: Office, TRADOS y software para subtitulado, pautado y edición de guiones.

Porfolio

He aquí una pequeña selección de las obras traducidas en LEYENDA.

Puedes pedir una lista completa de títulos traducidos.

Aglaia Montoya Melià: de cine | Leyenda Traducciones

Tfno: + 34 658 583 838

info@leyendatraducciones.com

Aglaia Montoya Melià

Leyenda Traducciones