Hace 25 años fundamos Leyenda Traducciones con la intención de centrarnos en lo que mejor conocíamos: la traducción jurídica.
Es la especialidad que escogimos en la carrera y el tipo de textos que podíamos traducir con más seguridad y confianza.
Colaboraciones
Desde nuestros inicios hemos colaborado estrechamente con el Colegio Notarial de Valencia, así como con numerosos bufetes jurídicos, consultorías, notarías y gestorías, gracias a lo cual hemos aprendido para qué sirve una apostilla, qué es un testamento vital o por qué hay que elevar a públicos los acuerdos sociales, entre otras muchas cosas.
Tipos de documentos
Por nuestra oficina del centro de València pasan todo tipo de documentos notariales, testamentos, demandas y resoluciones judiciales, contratos privados, estatutos sociales, certificados registrales, de antecedentes, títulos y certificados académicos, informes de auditoría…
Tratamos cada encargo con gran esmero, de manera personalizada y adaptándonos a las necesidades de cada proyecto, aparte de la confianza que nos da el hecho de conocer desde dentro los procedimientos y la tramitación de los actos jurídicos que traducimos.
Otros servicios
También ofrecemos servicios de traducción jurada para documentación que debe producir efectos jurídicos fuera del país de expedición, principalmente documentos oficiales redactados en una lengua no oficial en el país de recepción. La traducción jurada de esta documentación tiene plena validez jurídica en el país donde se presenta, ya que está realizada por profesionales de la traducción nombrados específicamente para tal fin por el Ministerio de Asuntos Exteriores.