Traduction juridique et économique. | Leyenda traducciones

Il y a 25 ans, nous avons fondé Leyenda Traducciones avec l’intention de nous concentrer sur ce que nous connaissions le mieux : la traduction juridique.

C’est la spécialité que nous avons choisie durant nos études et le type de textes que nous pouvions traduire avec aisance et en toute confiance.

Collaborations

Depuis nos débuts, nous travaillons en étroite collaboration avec la Chambre des notaires de Valence mais aussi avec de nombreux cabinets juridiques, cabinets-conseil, études notariales et agences de prestataires de services administratifs, ce qui nous a permis d’apprendre, entre autres, à quoi sert une apostille, ce qu’est un testament biologique ou pourquoi il est nécessaire que les résolutions sociales soient établies par acte authentique.

Types de documents

Un large éventail d’actes notariés, de testaments, de procédures et décisions judiciaires, de contrats sous seing privé, de statuts de société, de certificats d’enregistrement, d’extraits de casiers judiciaires, de diplômes et certificats universitaires, de rapports d’audit, etc., passent par notre bureau situé en plein centre de Valence.

Nous traitons chaque commande avec le plus grand soin, de manière personnalisée, tout en nous appuyant sur notre connaissance approfondie des procédures et du traitement des actes juridiques que nous traduisons.

Autres services

Nous proposons également des services de traduction assermentée pour les documents qui doivent produire des effets juridiques en dehors du pays d’émission : il s’agit de documents officiels rédigés dans une langue non officielle dans le pays de réception. Grâce à la traduction assermentée, réalisée par un expert traducteur agréé, ces documents acquièrent une validité juridique dans le pays où ils sont présentés.