Skip to content
Leyenda Traducciones Logo
  • Accueil
  • Que faisons-nous ?
    • Traduction juridique et économique
    • Traduction audiovisuelle
    • Traduction académique et éditoriale
  • Blog
  • Devis
  • FR
    • ES
    • DE
    • VAL
    • EN
+34 963 943 576
+34 658 583 838
Contact

Blog

  1. Accueil
  2. Blog
Blog
  • TRADUCCIÓ JURÍDICA I ECONÒMICA AL CATALÀ? TAMBÉ! ALGUNS RECURSOS EN LÍNIA

    TRADUCCIÓ JURÍDICA I ECONÒMICA AL CATALÀ? TAMBÉ! ALGUNS RECURSOS EN LÍNIA

    12 de septembre de 2019|

    Sovint, com a traductors i traductores, quan rebem un encàrrec de traducció jurídica i la llegua meta és el català,...

    En savoir plus
  • Ya (casi) soy graduada en Traducción, ¿y ahora qué?

    Ya (casi) soy graduada en Traducción, ¿y ahora qué?

    27 de septembre de 2018|

    Hoy posteamos una historia basada en hechos reales, dirigida sobre todo a los estudiantes de traducción y carreras afines. La...

    En savoir plus
  • Populismo

    Populismo

    23 de mai de 2018|

    En una cumbre celebrada en 2016 en Canadá, los presidentes Enrique Peña Nieto y Barack Obama discutieron el término populista; para el mexicano, el...

    En savoir plus
  • Ironía, cinismo, sarcasmo… y la delgada línea que las distingue

    Ironía, cinismo, sarcasmo… y la delgada línea que las distingue

    29 de septembre de 2017|

    ¡Es tan sutil la diferencia! Pero nadie como uno de los grandes para explicarlo con su habitual y certero arte...

    En savoir plus
  • Terminología de los testamentos: español vs inglés

    Terminología de los testamentos: español vs inglés

    5 de juillet de 2017|

    La mayoría de los traductores que he conocido especializados en otras ramas de la traducción suele poner cara de espanto...

    En savoir plus
  • Diccionarios: amigos y enemigos

    Diccionarios: amigos y enemigos

    17 de mai de 2017|

    Amazon ha vuelto a alegrarme el día. Antes de lo previsto ha dejado en mis amorosas manos un pequeño tesoro: Nada...

    En savoir plus
  • La sombra de una duda

    La sombra de una duda

    8 de mars de 2017|

    Una de las cualidades que debe tener una buena traductora (o traductor) es la de dudar. Al adentrarme en...

    En savoir plus
  • Javier Marías, traductor

    Javier Marías, traductor

    17 de septembre de 2013|

    "Si uno, además, conoce otras lenguas aparte de la que heredó en la cuna, la condición imprecisa, tentativa y...

    En savoir plus
  • Colombia y su español: ¿el mejor del mundo?

    Colombia y su español: ¿el mejor del mundo?

    29 de août de 2013|

    ¿Es cierto que el español que se usa y escucha en Colombia es el mejor de todo el territorio...

    En savoir plus
Leyenda Traducciones petit logo

Chez Leyenda, la traduction, c’est notre passion

LINKEDIN

ADRESSE
Moratín 11 bajos
(entrée par la Plaza Rodrigo Botet)
46002 VALENCIA

NUMÉROS DE TÉLÉPHONE
+34 963 943 576
+34 658 583 838
E-MAIL
info@leyendatraducciones.com

Mentions légales – Politique de confidentialité – Politique relative aux cookies

Logo en Leyenda Traducciones de Financiado por la Unión EuropeaNextGenerationEU
Logo en Leyenda Traducciones del Plan de recuperación, transformación y Resiliencia
Page load link
  • Accueil
  • Que faisons-nous ?
    • Traduction juridique et économique
    • Traduction audiovisuelle
    • Traduction académique et éditoriale
  • Blog
  • Devis
  • Contact
Changer de langue
  • ES (Espagnol)
  • DE (Allemand)
  • VAL (Catalan)
  • EN (Anglais)
Contactez Leyenda

Tél. +34 963 943 576
Tél. +34 658 583 838

E-mail: info@leyendatraducciones.com

Bureau

Moratín 11 bajos
(entrée par la place Rodrigo Botet)
46002 VALENCIA

Sur ce site web, nous utilisons nos propres cookies techniques afin que l'utilisateur puisse accéder au site et y naviguer, ainsi que des cookies analytiques tiers pour mesurer l'audience et analyser le comportement des utilisateurs. Vous pouvez gérer ces cookies et, par conséquent, les accepter ou les refuser individuellement ou dans leur ensemble, dans le .

Lire la politique en matière de cookies.

Traducción jurídica y económica | Traducción audiovisual | Traducción académica y editorial
Centre de préférences de confidentialité

Lorsque vous visitez un site Web, celui-ci peut obtenir ou enregistrer des informations dans votre navigateur, généralement à l'aide de cookies. Ces informations peuvent concerner votre personne, vos préférences ou votre appareil, et sont principalement utilisées pour permettre au site de fonctionner comme prévu. En général, ces informations ne vous identifient pas directement, mais peuvent vous offrir une expérience Web plus personnalisée. Comme nous respectons votre droit à la vie privée, vous pouvez choisir de ne pas nous autoriser à utiliser certains cookies. Cliquez sur les en-têtes de chaque catégorie pour en savoir plus et modifier nos paramètres par défaut. Cependant, le blocage de certains types de cookies peut affecter votre expérience sur le site et les services que nous pouvons vous offrir.

Lire la politique en matière de cookies.

Cookies techniques

Ce sont ceux qui permettent à l'utilisateur de naviguer sur un site web, une plateforme ou une application et d'utiliser les différentes options ou services qui y sont proposés, par exemple contrôler le trafic et la communication de données, identifier la session, accéder à des parties à accès restreint, mémoriser les éléments composant une commande, réaliser le processus d'achat d'une commande, effectuer la demande d'inscription ou de participation à un événement, utiliser des éléments de sécurité pendant la navigation, stocker des contenus pour la diffusion de vidéos ou de sons ou partager des contenus via les réseaux sociaux.

Cookies d'analyse ou de mesure

Ce sont ceux qui permettent à leur responsable de suivre et d'analyser le comportement des utilisateurs des sites web auxquels ils sont liés. Les informations collectées par ce type de cookies sont utilisées pour mesurer l'activité des sites web, des applications ou des plateformes et pour établir des profils de navigation des utilisateurs de ces sites, applications et plateformes, afin d'apporter des améliorations en fonction de l'analyse des données d'utilisation des utilisateurs du service.

Go to Top