¿Qué hacemos?

Traducción jurídica y económica | Leyenda traducciones

Colaboramos estrechamente con muchos bufetes jurídicos y notarías

Traducción audiovisual | Leyenda traducciones

Series, películas, documentales, realities y programas de televisión, tanto para doblaje como para voces superpuestas o subtitulado.

Traducción académica y editorial | Leyenda traducciones

Colecciones artísticas, de cocina, obras sobre animales y ecologismo, revistas para la universidad, artículos académicos, suplementos culturales…

El equipo de Leyenda Traducciones

Cuéntanos qué necesitas y deja que nos encarguemos de tu proyecto.

Descuida, estará bien atendido.

Traducimos con mucho cariño y enorme placer.

Somos especialistas en inglés, alemán, francés, catalán, portugués e italiano.

1.

Hace 25 años fundamos Leyenda Traducciones con la intención de centrarnos en lo que mejor conocíamos: la traducción jurídica.

2.

Desde que empezamos nuestra actividad profesional, hemos mantenido un volumen de trabajo sostenido en el campo de la traducción académica y editorial.

3.

Hace diez años decidimos ampliar nuestro campo de especialización e incluir la traducción audiovisual. Porque sí. Porque nos apetecía y nos encanta.

Han confiado en Leyenda

Logo de ALMA en Leyenda Traducciones
Logo del Consejo General del Notariado en Leyenda Traducciones
Logo del Colegio Notarial Valencia en Leyenda Traducciones
Logo de Institu Ramon Llull en Leyenda Traducciones
Logo de KÖNEMAN en Leyenda Traducciones
Logo del MMB en Leyenda Traducciones
Logo de Universitat de València en Leyenda Traducciones
Logo dGenralitat Valenciana en Leyenda Traducciones
Logo de La Vanguardia en Leyenda Traducciones
Logo de ZOO en Leyenda Traducciones
Logo de BEST en Leyenda Traducciones